3000m Women

1. Seyaum DAWIT, ETH - 8:23.24 WL MR

I'm happy with my race. I'm a little surprised but I liked the track, it was good.

3000m Femmes

1. Seyaum DAWIT, ETH - 8:23.24 WL MR

Je suis contente de ma course. Je suis un peu surprise mais j'ai bien aimé la piste, c'était bien.


3000m Women 

2. Ejgayehu TAYE, ETH – 8:26.77 PB 

It was my first meeting of 2022. I felt good. 

3000m Femmes 

2. Ejgayehu TAYE, ETH – 8:26.77 PB 

C’était mon premier meeting de 2022. Je me suis sentie bien. 


3000m Women

10. Sara BENFARES, GER - 9:10.73

It was a tough race today, with great opponents. I’m not at this level, I’ve got a long training to perform with such good opponents. I also had COVID, this is my second competition since my recovery. 

I knew that it would be fast from the start, and I now know where I stand for the next competitions. My next step is the German Championship in ten days, before preparing World Championship this summer.

3000m Femmes

10. Sara BENFARES, GER - 9:10.73

C'était une course très relevée, avec de gros adversaires, je ne suis pas encore à ce niveau là. Je reviens d'une maladie, j'ai attrapé le COVID, j'ai été vaccinée... c'était un peu compliqué.

Je savais que ça partirait vite, et je peux maintenant savoir où je m'en situe. Maintenant, il faut que je me concentre sur les Championnats d'Allemagne dans dix jours, puis ça sera la préparation pour les Championnats du monde cet été.


800m Men

1. Benjamin ROBERT, FRA - 1:47.20

I'm a bit far from my PB, 1.20 seconds I think. It's a good race at the start, I wish I had run in the 1st heat but it is how it is. I still run a good race. When you look at the video, I ran nicely, at least that's what I think. I should've attacked more on the 500 meters. I wanted to do the qualification standard for Belgrade and I didn't, I believe I didn't have enough fuel. The qualification standard is 1:46.50, it's not enough for me and I wish I could go to the Worlds Championship. I will for sure do the French championships next, then I would like to run 800 again. There is Madrid on the 2nd and Birmingham in a few days but I don't think I could make it. It was great to see the public anyways.

800m Hommes

1. Benjamin ROBERT, FRA - 1:47.20

Je suis un peu loin de mon record, 1.20 je crois, un petit chrono. C'est une bonne course de début, j'aurais aimé être série 1 mais bon c'est comme ça malheureusement. Je fais quand même une bonne course. Quand on regarde la vidéo, du moins ce que j'ai perçu de moi il me semble avoir bien couru. Peut-être attaquer plus fort au 500 metres. J'étais parti pour les minimas et je les aient pas fait, je pense qu'il me manquait du sang dans les jambes. Les minimas c'est 1:46.50, c'est pas encore suffisant et moi j'aimerais aller aux championnats du monde. Pour la suite ça sera les championnats de France Elite, ça c'est sûr, j'aimerais aussi refaire une course sur 800m, il y a Madrid le 2, Birmingham dans quelques jours mais je ne pense pas avoir le temps de rentrer. Ca faisait plaisir de voir le public en tout cas.


800m Men 

6. Adam KSZCZOT, POL – 1:48.06 SB

Lievin is part of the history of my life, of my biggest love, athletics. It is always a pleasure to come back here, not only because of the National Record, of the meeting record. Jean-Pierre, the organizer, is a very good, warm and friendly person. Actually I love this place and the track is brillant, very fast, actually one of the best of the world.  

I hoped to run in 1:46 or 1:47 instead of 1:48 but there is a lot of athletes in good shape here. But for now, it is really good, hopefully I will improve in the next races. 

This wasn’t my last race, my retirement will be hopefully at the World Indoor Championship. The two next races are Birmingham and Torun, I want to say goodbye to my Polish fans. 

800m Hommes 

6. Adam KSZCZOT, POL – 1:48.06 SB

Liévin fait partie de l’histoire de ma vie, mon plus grand amour, l’athlétisme. C’est toujours un plaisir de revenir ici, pas seulement à cause du record national, du record du meeting. Jean-Pierre, l’organisateur, est un très belle personne, accueillante et amicale. J’adore cet endroit, la piste est géniale, très rapide, une des meilleures au monde.  

Je pensais courir en 1:46 ou 1:47, pas 1:48 mais il y a beaucoup d’athlètes en grande forme ici. Pour l’instant, c’est une bonne performance. J’espère m’améliorer lors des prochaines courses.  

Ce n’était pas ma dernière course, ma retraite serait, je l’espère, lors des Championnats du Monde Indoor. Les deux prochaines courses seront Birmingham et Torun. Je veux dire au revoir chez moi. 


800m Hommes

8. Gabriel TUAL (FRA) - 1:48.16 

I had a pretty good feeling, but then I made a lot of tactical mistakes and that's why it was hard at the end, especially in the last 70 metres.

I was a bit disturbed by the waving lights, it's great to set the pace but as soon as you're behind them, you panic a bit. I saw the lights behind me and I said to myself: "Damn, I'm a bit far, I've got to go back!" On top of that we did a second lap that was a bit slow, so yes I left some juice in the third lap I think.

It's not easy indoors. I didn't prepare as well as last winter, I came to look for a record first. Not necessarily the qualification standard... We'll see how it goes in France.

I need to do 1:44.40 for Eugene. I'm missing some trainings but I'm not worried. We do the winter to prepare for the summer, not the other way around.

800m Hommes

8. Gabriel TUAL (FRA) - 1:48.16 

J’avais des sensations plutôt pas mauvaises, après je fais beaucoup d’erreurs tactiques et voilà, c’est pour ca que c’est dur à la fin je pense, notamment les 70 derniers mètres.

J’ai été un peu perturbé par les waving lights, c’est super bien pour donner l’allure mais dès qu’on se trouve derrière, on panique un peu. J’ai vu les lumières derrière je me suis dit mince je suis un peu loin, faut que je remonte ! En plus de ça on a fait un 2ème tour un peu lent, donc oui j’ai laissé du jus dans le 3ème tour je pense.

C’est pas facile la salle. Je me suis moins préparé que l’hiver dernier, j’étais d’abord venu chercher un record. Pas forcément les minimas… On verra ce que ça donne aux France.

Faut que je fasse 1:44.40 pour Eugene. Il me manque des séances mais je ne me fais pas de soucis. On fait l’hiver pour préparer l’été, et pas l’inverse.


800m Women 

1. Natoya GOULE, JAM – 1:58.46 WL PB 

I am happy with the World Lead and my Personal Best. I felt good during the race, but afterwards not that much. 

It’s my first time here, in the stadium, I love it ! 

800m Femmes 

1. Natoya GOULE, JAM - 1:58.46 WL PB 

Je suis contente pour la meilleure performance mondiale de l’année et mon record personnel. Je me suis sentie bien pendant la course, moins après. 

C’est ma première fois ici, sur le circuit, j’adore ! 


800m Women

7. Hedda Hynne, NOR - 2:02.82

I feel that I still have a lot of trainings to do… As you hear, I feel good, I am supposed to be more empty after such a difficult competition. This is the start point for me this year before some important deadlines.

I love this atmosphere, this is really the best way to perform. I look forward to coming here every year, and this year is full of spectators. We missed it a lot during these two years. The girls around me were amazing, I love to be matched with them, even if of course I have to step on my game a bit. It’s early for me to compete at the same level, but I have no doubt I would be better !

800m Femmes

7. Hedda Hynne, NOR - 2:02.82

Je pense que j’ai encore beaucoup d'entraînements devant moi ! Comme vous l’entendez, je me sens bien, je devrais être plus essoufflée après une telle compétition. C’est le point de départ pour moi cette année, avant de grosses échéances. 

J’adore cette atmosphère ici à Liévin, c’est vraiment le meilleur moyen de performer au maximum. Je coche cette date chaque année, et cette année on retrouve enfin le public. Il nous a beaucoup manqué pendant deux années compliquées. Les filles autour de moi étaient exceptionnelles, j’adore être en compétition avec elles. Je dois élever mon niveau encore un peu, c’est trop tôt pour que je puisse les concurrencer, mais j’ai aucun doute que je vais revenir au niveau !


800m Women

2. Halimah NAKAAYI, UGA - 1:58.58 PB

It's a good feeling, I'm really proud of myself and I'm very happy I got to beat my PB. The wavelights are pretty useful, they make sure that you are on pace, it was really good. It's really nice here in Lievin, the crowd, the track, it's amazing.

800m Femmes

2. Halimah NAKAAYI, UGA - 1:58.58 PB

C'est une bonne sensation, je suis vraiment fière de moi et je suis très heureuse d'avoir battue mon PB. Les wavelights sont plutôt utiles, elle permettent d'être sur d'être au bon rythme, c'était bien. C'est vraiment sympa ici à Lievin, la foule, la piste, c'est incroyable.


60m Men

5. Ronnie BAKER, USA - 6.59

6.59, it was a slow one, I didn’t run like that since probably 2014 so I think my training has been broken up.
I got sick couple of days ago so I just miss a lot of trainings but I mean, no excuse. I race as I am this is how it is. We have to reevaluate and focus on the next race in 2 days. We take things step by step, we can’t change today. It’s a good track here, I mean I have the Meeting record so… I ran 6.44 on this track so I’ll be here next year probably. Being here is fun ! I have the Meeting Record it’s fun to be on the track again. I am enjoying myself here.

60m Hommes

5. Ronnie BAKER, USA - 6.59

6.59, c'était lent !  Je n'ai pas couru comme ça depuis probablement 2014 donc je pense que mon entraînement a été interrompu.
J'ai été malade il y a quelques jours ce qui m'a fait manquer beaucoup d'entraînements mais je veux dire, il n'y a pas d'excuse, je ne trouve jamais d'excuse. Je cours comme je suis, c'est comme ça. Nous devons réévaluer et nous concentrer sur la prochaine course dans 2 jours. On prend les choses au fur et à mesure, on ne peut pas changer aujourd'hui. Mais Liévin reste une très bonne piste. J'ai toujours le record du Meeting ! J'ai couru en 6.44 sur cette piste donc je serai probablement ici l'année prochaine. C'est amusant d'être ici. J'ai le record du meeting, c'est amusant d'être à nouveau sur la piste. Je m'amuse ici.


800m Men 

1. Mariano Garcia (ESP)- 1:46.29  

Incredible feeling to win these races, I did my best, I was the fastest I’m very happy. The atmosphere was very good. My next race will be the nationals.

800m Hommes

1. Mariano Garcia (ESP) – 1:46.29

C’est un sentiment incroyable de gagner cette course, j’ai fait de mon mieux et j’ai été le plus rapide. L’atmosphère était très bien. Ma prochaine course sera pour les championnat nationaux.


Triple Jump Men 

1. Lazaro Martinez (CUB) – 17.21 WL 

I feel very good, this is my best jump this year. I always win or take the medal in the world indoor. This night was a preparation for the next competition, in Madrid the second. The stadium is very good, good conditions installations, very good very good I like this meeting. I want to go back next year. Maybe the next year I will go 18m.

Triple Saut Homme

1. Lazaro Martinez (CUB) – 17.21 WL

Je me sens très bien, c’est mon meilleur saut cette année. Je gagne toujours ou je prends toujours une médaille dans les championnats du monde en salle. Cette nuit était une préparation pour ma prochaine compétition. La région est très belle, nous sommes dans de bonnes conditions avec de bonnes installations, c’était très bien j’aime beaucoup ce meeting. L’année prochaine je veux revenir et peut-être que j’irais vers les 18m.

 


1500m Men 

1. Jakob INGEBRIGTSEN, NOR – 3:30.60 WR 

I was supposed to run the World Record last year, even if it wasn’t the main goal then. I want to improve and run faster than I have done before. It’s everyone’s dream to win championships and beat records. This is my first World Record, hopefully more will come but of course, it is a big dream come true.

Of course, first of all I want to improve my own times but obviously beating a World Record is a big achievement for me. I will always remember this, it feels amazing. My next goal is to participate in Belgrade and having this record is a big advantage to win championships. 

The Wavelight helps, but it’s more of a help to the pacemakers to keep an even pace. I like to keep an even pace for myself anyway. At the same time I am better now that I’ve ever been. This night in Lievin will be remembered for many years to come.  

1500m Hommes 

1. Jakob INGEBRIGTSEN, NOR – 3:30.60 WR 

J’étais sensé battre le record du monde l’année dernière, même si ce n’était pas l’objectif principal à l’époque. Je veux m’améliorer, courir plus vite. C’est le rêve de tout le monde de gagner des compétitions et battre des records. C’est mon premier record du monde, j’espère que d’autres viendront mais c’est évidemment un grand rêve qui s’accomplit.  

Bien sûr, je veux avant tout améliorer mes propres temps mais évidemment, battre un record du monde est un grand accomplissement pour moi. Je m’en rappellerais toujours, c’est un sentiment incroyable. Mon prochain objectif est d’aller à Belgrade et avoir ce record est un grand avantage pour remporter des courses.  

La Wavelight aide, mais c’est plus une aide pour que les lièvres gardent un rythme constant. J’aime moi aussi garder le même rythme. En même temps, je suis meilleur que jamais aujourd’hui. Je me rappelerais de cette nuit à Liévin pendant des années. 


60m Hurdles Women

1. Laëtitia BAPTE, FRA - 8:00.00 PB

I felt good, I knew that even if I did not start well, the timer could go down and that's what it did. I hoped for better but it's okay, I'm very regular in my time and my races so I'm proud of myself. At the start, I need to be more aggressive and it should run smoothly, I know how to do the rest. I have my next meeting in Torun and then it's the french nationals. It's very nice to see the spectators back and I'm proud to win at home.

60m Haies Femmes

1. Laëtitia BAPTE FRA - 8:00.00 PB

Je me sentais bien, je savais que si je péchais à mon départ le chrono pouvait descendre et c'est ce que le chrono à fait, il est descendu. Après j'espérai mieux mais ça va, je suis régulière dans le temps et dans mes courses donc du coup je suis fière. Au départ il faut que je m'énerve et après normalement ça passe, le reste je sais faire. Pour la suite, j'ai ma prochaine compétition à Torun et ensuite c'est les France. Ça fait plaisir de retrouver les spectateurs et je suis contente d'avoir gagné en France.


Pole Vault Women 

1. Anzhelika SIDOROVA, ANA – 4.85 SB 

I feel good, it is going to be better from meeting to meeting. Today was better than yesterday. I will jump again on Saturday and I hope to go higher.  

Next, I will have another meeting in France, then two in Russia and then the World Championship hopefully. 

Saut à la Perche Femmes 

1. Anzhelika SIDOROVA, ANA – 4.85 SB 

Je me sens bien, ça sera mieux de meeting en meeting. Aujourd’hui était mieux qu’hier. Je sauterais à nouveau samedi et j’espère aller plus haut.  

Prochainement, je ferais un autre meeting en France, ensuite deux en Russie et ensuite les Championnats du Monde j’espère. 


Mile Women

1. Gudaf TSEGAY, ETH - 4:21.72 MR

I'm not happy with my race even if I beat the MR because I'm really in shape now and my target was to break the WR. At the start, I had a problem with my hamstring and I was behind the lights. Without this pain, I would have probably beaten the world record. As I said, I'm in really good shape now but today wasn't the day.

Mile Femmes

1. Gudaf TSEGAY, ETH - 4:21.72 MR

Je ne suis pas satisfait de ma course même si je bats un record de meeting parce que j'étais vraiment en forme en ce moment et mon objectif était de battre le record du monde. Dès le début, j'ai eu un problème avec mon tendon et j'étais derrière les lumières. Sans cette douleur, j'aurais probablement battue ce record. Comme je l'ai dit, je suis en très bonne forme mais aujourd'hui n'était pas le bon jour.


2000m Men

1. Samuel Zeleke, ETH - 4:57.00

I felt strong today, and I made a great run to win. I’m very happy, this is a great performance. 

2000m Hommes

1. Samuel Zeleke, ETH - 4:57.00

Je me sentais fort aujourd’hui, et j’ai fait une super course pour m’imposer. Je suis vraiment content, c’est une super performance.


1500m Men

7. Marcin Lewandowski, POL - 3:44.87

It was a very tough race, I had crazy heavy legs from the beginning of the competition, I was trying to do my best in the first lap but after that I knew that it’s gonna be a difficult race, so I decided to just cool down until the end. I’m a bit sad, because it was the opportunity to run a new national record, but sometimes you’re struggling from the beginning, and you know that’s not your day.

I like Lievin. I don’t know how many times I have come here, so I love this place. This is a great atmosphere, like in big American stadiums with an amazing public. As you see, it’s also a good place to beat records, if many people like to run here, that means something.

1500m Hommes

7. Marcin Lewandowski, POL - 3:44.87

C’était une course très difficile pour moi cette année, j’avais les jambes lourdes dès le départ de la course. j’ai essayé de faire de mon mieux au début, mais j’ai vite compris que ca serait trop dur pour moi, donc j’ai décidé de finir tranquillement. Je suis un peu déçu, parce que c’était l’opportunité de battre un record national, mais des fois tu es dans le dur dès le début et tu comprends que ce n'est pas ton jour. 

J’aime beaucoup Liévin. Je ne sais même plus combien de fois je suis venu ici, donc j’aime vraiment cet endroit. C’est une superbe atmosphère, comme dans les grandes arènes américaines avec un public chaud. Comme vous pouvez le voir, c’est aussi une bonne piste pour battre des records, si plein de gens aiment courir ici ça veut dire quelque chose.


3000m Men

1. Lamecha GIRMA, ETH - 7:30.54

It was my first race indoors for this season and it was good. The wavelights don't help me, I'd rather stay focused on myself and my race. I'm the best to know how I should run. Next, I will go to Torun in Poland to run the 3000m because the timing is good and after that, for Belgrade and the World Championships, it's the federation's decision.

3000m Hommes

1. Lamecha GIRMA, ETH - 7:30.54

C'était ma première course en salle de la saison et c'était bien. Les wavelights ne m'aident pas vraiment, je prefere rester focus sur moi-même et ma course. Je suis celui qui sait au mieux comment je devrais courir. Ensuite, j'irai à Torun en Pologne pour courir le 3000m parce que le timing est bon. Après ça, pour Belgrade, c'est une décision de la fédération.


2000m Men 

2. Abel KIPSANG, KEN – 4:57.21 PB 

It was very tough for me today. For the rest of the season, I want to do my best and improve. 

2000m Hommes 

2. Abel KIPSANG, KEN – 4:57.21 PB 

C’était très dur pour moi aujourd’hui. Pour le reste de la saison, je veux faire de mon mieux et m’améliorer.  


1500m Men

2. Samuel TEFERA, ETH - 3:33.70

It is a nice race, I'm happy, it was good. I understood this was possibly a record race before it started. I've been injured for a long time so I'm now in recovery but I'm coming back in the competition.

1500m Hommes

2. Samuel TEFERA, ETH - 3:33.70

C'est une bonne course, je suis content parce que c'était bien. J'ai compris que le record pourrait être battu avant que la course commence. Je sors d'une longue blessure et reviens seulement dans le circuit mais je suis de retour dans la compétition.


60m Hurdles Men

2. Pascal Martinot-Lagarde, FRA - 7.46 SB

It was an amazing race ! The fastest in the world ! I was prepared to compete against such wonderful guys like Grant or Chris. I made my Season's Best with joy, I was waiting for this meeting for a long time.

We’ve got 29 days until the World Championship, so we’ve got time to work and prepare for it properly. I’m ambitious, if I go to Belgrade, this is for the win. I’ve got two silver and one bronze medals in the Worlds, so now I want the gold, but it will be tough… look at this race today ! But I will fight to put the French flag at the top of the podium.

60m Haies Hommes

2. Pascal Martinot-Lagarde, FRA - 7.46 SB

C’était une course de malade ! La plus rapide du monde sans doute ! Je m’étais préparé pour concourir face à des gars très forts comme Grant ou Chris. Je fais mon Season Best ce soir avec envie, avec détermination, j’attendais vraiment ce meeting depuis longtemps.

Maintenant, il reste 29 jours d’ici aux Championnats du monde, donc je vais prendre ce temps pour travailler et me préparer. Je suis ambitieux, si je vais à Belgrade le mois prochain, c’est pour aller chercher la victoire. J’ai déjà deux médailles d’argent et une médaille de bronze aux championnats du monde, maintenant je veux l’or mais ça sera dur, évidemment… Regardez la course d’aujourd’hui déjà ! Mais je vais me battre pour mettre le maillot français tout en haut du podium.


60m Hurdles Men 

1. Grant HOLLOWAY, USA - 7.35 WL

The crowd was amazing, see lots of people here… always a good experience. I look forward to Birmingham in couple of days so… the goals are here and keep my focus. Being here in Liévin every year, ow why not ! If I will, that's fine ! The crowd here is amazing so I am just looking for everything.

60m H Hommes

1. Grant HOLLOWAY, USA - 7.35 WL

La foule était incroyable, voir beaucoup de gens ici... C'est toujours une bonne expérience. Je me prépare pour Birmingham dans quelques jours donc... les objectifs sont là et je reste concentré. Être ici à Liévin chaque année, pourquoi pas ! Si je suis bien, ça ira ! Le public est incroyable ici, donc je prends tout ce qu'il y a à prendre.


60m Men 

1. Marcell Jacobs (ITA) 6.50

I’m really happy to be here and really happy to compete here. It’s an amazing place, an amazing track, but not very happy with my race. It wasn’t a perfect day, I’ve made mistakes. I don’t start very good but I’m happy I have won the race this is important and next week I have the nationals, we will try to improve the season's best and the personal best. It’s the beginning of the season, I have more races at the World Indoor Championship. The goal was to train the first part of the race and of course this first part of the season is also really important to train my 100m, but to win is the most important and I’m happy.

The Organization is amazing, it’s the 3rd year here and it’s fantastic.

60m Hommes 

1. Marcell Jacobs (ITA) 6.50

Je suis très heureux d'être ici et très heureux de concourir au meeting de Liévin. C'est un endroit incroyable, un circuit incroyable, mais je ne suis pas très heureux de ma course. Ce n'était pas une journée parfaite, j'ai commis des erreurs. Je n'ai pas pris un bon départ mais je suis content d'avoir gagné la course, c'est important. La semaine prochaine j'ai une autre course, la nationale, nous allons essayer d'améliorer le meilleur temps de la saison et le meilleur temps personnel. C'est le début de la saison, j'ai d'autres courses pour le championnat du monde en salle. L'objectif était d’entraîner la première partie de la course et bien sûr cette première partie de la saison est aussi très importante pour entraîner mon 100m, mais j'ai gagné, c'est le plus important et je suis heureux.

L'organisation est incroyable, c'est la 3ème année ici et c'est fantastique.


60m Men

2. Cravont CHARLESTON, USA - 6.52 PB

I feel great, you know it was my first time overseas and I prepared well for it. I love Europe, it's so different from running in the US with the track and everything. I enjoyed the European and the French public. People in the massage room kept talking to me, we shared and it's a great environment. My goal is to be the best I can be, hopefully, I will run in the Olympics someday, have my name written in history.

60m Hommes

2. Cravont CHARLESTON, USA - 6.52 PB

Je me sens en pleine forme, vous savez c'était ma première fois outre-Atlantique et je m'y était préparé. J'ai adoré l'Europe, c'est tellement diffèrent comparé aux USA avec la piste entre autre. J'ai apprécié le public européen et français. Lorsque j'étais en salle de massage, nous avons échangés et c'est un bon environnement. Mon objectif est d'être le meilleur à ce que je fais, avec un peu de chance je courais aux Jeux Olympiques un jour, avoir mon nom écrit dans l'Histoire.


Long Jump Women

Maryna BEKH-ROMANCHUK, UKR - NM

Today for me was a very hard competition and I hope that the next one in Birmingham will be better. I will long jump over there because for now I will just triple jump in the Ukranian championships and only one start this winter season. Otherwise, the public was very nice.

Saut en Longueur Femmes

Maryna BEKH-ROMANCHUK, UKR - NM

Aujourd'hui la compétition était très compliquée pour moi et j'espère que la prochaine à Birmingham sera meilleure. Je vais y sauter en longueur car pour le moment je garde le triple sauts pour les championnats nationaux en Ukraine, il n'y en a qu'un cette saison hivernale. Sinon le public était génial.


3000m Men

2.Selemon Barega (ETH) - 7:30.66 SB

The second place is a good result for me, I have taken my time to rest after the Olympics. I’ve started training only for 1 month, so the result is good. I like this meeting, the track was very good, the spectators, the organization too. Thank you to all the supporters present here at the meeting. It’s been a long time since their return on the track.

3000m Hommes 

2. Selemon Barega (ETH) - 7:30.66 SB

La deuxième place est un bon résultat pour moi, j'ai pris mon temps pour me reposer après les Jeux olympiques. Je n'ai commencé à m'entraîner que depuis un mois, donc le résultat est bon. J'aime ce meeting, la piste était très bonne, les supporters, l'organisation également. Merci à tous les supporters qui étaient présents au meeting. Cela faisait longtemps qu'ils n'étaient pas revenus sur la piste.


Mile Women 

10. Aurore Fleury, FRA - 4:32.88

It was a race at my level, even at the top, I just missed a big opportunity to beat the French record in the Mile. I had my third vaccination a few days ago, and since this moment I've been very tired. I thought it would be ok, but it was complicated. 

In two days, I should be in Birmingham for the 1500m, but this is complicated for me, I don’t know if I’ll be there. But the life of an athlete is made of bad and good moments, so I know I’ll be able to compete at my best next time.

Mile Femmes

10. Aurore Fleury, FRA - 4:32.88

C’était une course accessible pour moi, même parmi les meilleurs, j’ai juste manqué une grosse opportunité de battre le record national du Mile. J’ai été vaccinée il y a quelques jours, donc je suis assez fatiguée en ce moment et ça joue sur mes performances. Je pensais que ça serait ok, mais c’était vraiment compliqué. 

Normalement, dans deux jours je cours à Birmingham sur le 1500m, mais je crois que ça va être dur pour moi, je ne sais pas si j’y serais, et si je serais à mon maximum. Mais la vie d’un athlète est ainsi faite, donc je sais que je serai capable de revenir à mon meilleur niveau la prochaine fois.


60m H Men

8. Wilhem BELOCIAN, FRA - 7.72

It was really great, the time not what I was supposed to produce today due to some complications during the race, so yes I will have 2-3 small things to adpat. I need to return to training which is necessary; for the French championships already in sight of the preparation for the Worlds. A staidum like this is really great! It's a real pleasure to see all this public today, it warms our hearts as athletes. I must admit that last year we missed them a lot, but it's really nice to see so many of them here. It's certain that when you feel encouraged by the cheering, it's important and it contributes to the performance.

60m H Hommes

8. Wilhem BELOCIAN, FRA - 7.72 

C’était vraiment super, chrono pas à la hauteur de ce que j’étais censé produire aujourd’hui avec quelques complications durant la course, donc oui j’aurai 2-3 petites choses à rectifier avec un retour à l’entraînement qui s’impose pour les championnats de France déjà en vue de la préparation pour les Monde. Une salle comme ça c’est vraiment le kiff ! Ça fait vraiment plaisir de voir tout ce public aujourd’hui, ça nous fait chaud au coeur à nous les athlètes. J’avoue que l’année dernière, ils nous ont beaucoup manqué mais là ça fait bien plaisir de les voir nombreux. C’est sûr que quand on se sent poussé par les encouragements, c’est important et ça contribue à la performance.


Pole Vault Men 

1. Chris Nilsen (USA) - 5.91 

It was a great feeling tonight, I felt tired at the start a bit but once the bar starts to get a little higher, I felt better through the competition so we just kind off ran with that, just getting the bar at the first attempt was goal of the competition.

I remained in the footprints of last year, when I did 5.86m, I got second place and this time I’ve done 5.91 and I took first. And I took a shot on another American record. This is the best day I could have hoped for. The next event are the US championships, I’m glad to remain consistent.

The goal is to make the US team, we’ve to go back and make top 2 at the US championships. It will be tough, but I hope to make it.

Saut à la perche Homme 

1. Chris Nilsen (USA) - 5.91 

C'était une excellente sensation ce soir. Je me sentais un peu fatigué au début, mais une fois que la barre a commencé à monter un peu plus haut, je me suis senti mieux tout au long de la compétition, alors nous nous sommes contentés de cela. Atteindre la barre au premier essai était l'objectif de la compétition.

Je suis resté dans les traces de l'année dernière, l'année dernière j'ai fait 5,86m, j'ai eu la deuxième place et cette fois j'ai fait 5,91 et j'ai pris la première place. J’ai abattu un autre record américain. C'est la meilleure journée que je pouvais espérer. Le prochain événement est le championnat américain, je suis heureux de rester constant, j'espère juste le refaire.

L'objectif est de faire partie de l'équipe américaine, nous devons y aller et faire le top 2 au championnat américain. Ce sera difficile, mais j'espère y arriver.

 


Pole Vault Women

3. Katie NAGEOTTE, USA - 4.80 SB

Yes, it's true, I changed my poles last season before the Olympics, so I had time to use them. I changed my running and it takes more adaptation than the pole vault and I think that's because of the way my coach trained me and pushed me to jump the same way every time rather than the other way around and then «  you tell the pole what to do ». But yes it’s been a little adjustment but I really like it.

It’s a fast track, it’s a good setup you know, the crowd is awesome… it’s a place you can clearly run fast and jump high and so I love coming here. I have a lot of fun today, it was short approach for me so to jump that high from less speed makes me really happy. 

Saut à la Perche Femmes

3. Katie NAGEOTTE, USA - 4.80 SB

Oui, c'est vrai, j'ai changé mes perches la saison dernière avant les Jeux Olympiques, j'ai donc eu le temps de les utiliser. J'ai changé ma course et ça demande plus d'adaptation que le saut en lui-même, et je pense que c'est à cause de la façon dont mon entraîneur m'a entraîné. il continue de me pousser à sauter toujours de la même manière à chaque fois. Il me répète souvent "tu dis à la perche ce qu'elle doit faire", et pas l'inverse. Alors oui, il y a eu un peu d'adaptation mais j'aime vraiment ça.

C'est une piste rapide, c'est une bonne configuration vous savez, le public est génial... c'est un endroit où vous pouvez clairement courir vite et sauter haut et donc j'aime venir ici. J'ai pris beaucoup de plaisir aujourd'hui, réduire mon élan, sauter aussi haut avec moins de vitesse me rend vraiment heureuse. 


2000m Men

4. Jimmy GRESSIER, FRA - 4:57.97

The national record was my goal. I got beaten by Azeddine tonight who leaves with the record but I'll remember a good race, great evening, a lot of pleasure and very good legs even with the tiredness of the previous meetings. I'm still happy with my race and this is only a postponement. I did not specially prepare for the 2000m, I decided to work more on the 1500 which is faster and we can say that it isn't a real preparation to beat the French record but in trainning it looked like I could make it. I'm stopping my indoor season for now, I'm going to go on vacation to rest and be strong this summer, I want high level results. I know that the European Championships are coming late and my summer will be long, I need to be fit for this part of the season. I'm leaving now to optimize my chances for Munich.

2000m Hommes

4. Jimmy GRESSIER, FRA - 4:57.97

Le record de France, c'est ce que j'étais venu chercher. Après je me fais battre par Azeddine ce soir qui du coup obtient le record national mais je retiens une bonne course, super soirée, beaucoup de plaisir et de bonnes jambes malgré la fatigue accumulée de ces dernières compétitions. Je reste content de ma course mais un peu sur ma faim puisque ce n'est pas moi qui remporte le record de France mais ce n'est que partie remise. J'avais pas spécialement préparé le 2000m, j'avais plus choisi de travailler la vitesse avec le 1500 mais on va dire que ce n'était pas spécialement une préparation de miser sur le record de France mais il y a des chose à l'entrainement qui ressemblait à ce genre d'effort. J'arrête la saison en salle, je vais partir en vacances me ressourcer pour être très fort cet été et obtenir des résultats à très haut niveau. Je sais que les championnats arrivent tard et que mon été va être long, il faut avoir la force pour cette saison estivale. Je pars maintenant surtout pour optimiser mes chances pour l'Europe à Munich.


3000m Men

12. Hugo HAY, FRA – 7:43.88 PB 

It’s good to run my Personal Best here, for my first time in this meeting. I was in the unknown because I had an injury in Kenya, so I had 10 very difficult days. I wasn’t sure if I would be able to make it here. It’s a really good time for me.  

I was supposed to make a good start in Metz and then come here to take risks, wich I did. The goal was to do the best time possible.  

I want to come back in Lievin as much as possible, because we know that each year there are big races for middle distance. 

3000m Hommes 

12. Hugo HAY, FRA – 7:43.88 PB 

C’est cool de faire mon Personal Best ici pour ma première au meeting de Liévin. J’étais un peu dans l’inconnu, j’ai eu un petit souci en revenant du Kenya, donc j’ai eu 10 jours très compliqués et on ne savait pas trop si j’allais pouvoir venir. C’est vraiment un bon chrono pour moi.  

A la base je devais faire une bonne rentrée à Metz et ici prendre des risques, ce que j’ai fait. Le but c’était de faire le meilleur chrono possible.  

Je veux revenir à Liévin le plus souvent possible, parce qu’on sait qu’à chaque fois ce sont des grosses courses pour le demi-fond.  


Long Jump Women 

1. Yulimar ROJAS, VEN – 6.81 PB 

I was really good, I am improving myself. I am looking forward to this season, it is going to be good. I am in form, I started to train two months ago. The feelings are super good, I am going to do better.  

I don’t know yet if I will stay in Triple Jump or do Long Jump in the future. I am going to talk with my coaches and we are going to see what to do.  

Saut en Longueur Femmes 

1. Yulimar ROJAS, VEN – 6.81 PB 

J’étais très bien, je m’améliore. J’ai hâte d’avancer dans la saison, elle va être bonne. Je suis en forme, j’ai commencé à m’entraîner il y a deux mois. Les sensations sont très bonnes, je vais aller encore plus loin. 

Je ne sais pas encore si je vais rester au Triple Saut ou faire du Saut en Longueur à l’avenir. Je vais parler avec mes coachs et on verra ensemble quoi faire.  


2000m Men

3. Azeddine HABZ, FRA - 4:57.22 NR

It went well, but I know I can do better. I signed up for the 2000m because I knew there was a world record to go for and I'm happy to achieve this performance today. My goal now is the World Championships in the USA this summer in the 1500m, so back to work to prepare for the summer season. Belgrade comes a bit late in the season, I will have already cut to prepare for the rest. On the other hand, I'm going to the Ile-de-France cross-country championships on Sunday with my Val d'Europe team and then it's the French indoor championships in Miramas on the 27th, also in the 1500m.

2000m Men

3. Azeddine HABZ, FRA - 4:57.22 NR

Ça s’est bien passé, mais je sais que je peux faire mieux. Je me suis engagé sur le 2000m parce quelle savais qu’il y avait un record de France à aller chercher et je suis content de réaliser aujourd’hui cette performance. Objectif maintenant, les mondiaux aux États-Unis cet été sur 1500m, donc là retour au travail pour préparer la saison estivale. Belgrade arrive un peu tard dans la saison, j’aurai déjà coupé pour préparer la suite. Par contre, je vais aux championnats d’Île-de-France de cross dimanche avec mon équipe Val d’Europe et après c’est les France indoor à Miramas le 27 là aussi sur 1500m.


2000m Men 

8. Simon Denissel (FRA) - 5:01.19 PB

I'm happy, I had two average races where I was a little bit sick, so I had to abandon my last two races. Mentally, I was a bit demobilized, and I managed to convince myself that I was doing well. In training, everything was good and there was no reason why it couldn't work. I went deep into myself mentally to get myself motivated again. I am happy because I did a race full of commitment and I gave it my all. I made my record, which is good. I was really focused on Liévin, I'm waiting to see what it will give in terms of commitments if I can get back to a big 3000m to also try to make my record on the 3000m. My long-term goal are the Olympic Games 2024, it is thanks to that that I managed to mobilize myself. I didn't feel well, I was stressed. My girlfriend said to me a sentence that marked me "it is not the day before the Paris Games that you are going to train, it is now, you knew that there would be harder moments than others" and that bore fruit.

2000m Hommes 

8. Simon Denissel (FRA) - 5:01.19 PB

Je suis content, j’étais resté sur deux courses moyennes où j’avais été un petit peu malade du coup j’avais abandonné mes deux dernières courses. Mentalement, j’étais un peu démobilisé et j’ai réussi à me persuader que j’étais bien. A l’entrainement c’était le cas tout était au vert et il n’y avait pas de raison que cela ne marche pas. J’ai été rechercher au plus profond de moi-même mentalement pour me remobiliser. Je suis content car j’ai fait une course pleine d’engagements et je me suis donné à fond. Je fais mon record c’est bien. J’étais vraiment concentré sur Liévin, j’attends de voir ce que cela va donner en termes d’engagements si je peux rentrer sur un gros 3000m pour essayer également de faire mon record sur le 3000m. Mon objectif à long terme, ce sont les Jeux Olympiques 2024, c’est grâce à ça que j’ai réussi à me mobiliser. Je ne me sentais pas bien, j’étais stressé. Ma copine m’a dit une phrase qui m’a marqué « ce n’est pas la veille des Jeux de Paris que tu vas t’entrainer, c’est maintenant, tu le savais qu’il y aurait des moments plus durs que d’autres » et cela a porté ses fruits.


Pole Vault Men 

2. Thiago BRAZ, BRA – 5.81 SB 

Today felt very good for me, I was a little bit upset because I didn’t jump 5.91 today. The world championship is next objective for me.  

Saut à la Perche Hommes 

2. Thiago BRAZ, BRA – 5.81 SB 

Je me suis senti très bien aujourd’hui, j’étais juste un peu énervé parce que je n’ai pas sauté 5.91. Le Championnat du Monde est le prochain objectif pour moi. 


3000m Men

3. Getnet WALE, ETH - 7:30.88 

I had a good feeling today. I am good, it was a good race. I am happy

3000m Hommes

3. Getnet WALE, ETH - 7:30.88 

J’ai eu de bonnes sensations aujourd’hui. Je suis bien, c’était ue bonne course. Je suis très content.


1500 Men

9. Baptiste MISCHLER, FRA - 3:48.92

At about 10m there was already a fall, luckily I wasn't in it. I get in the footsteps, take my pace and in half a second, a Kenyan cuts in front of me and I tripped. I got back up thinking it is only the beginning of the race but there was a world record so you can't come back easily. The Kenyan in front of me tried to come back but finally I beat him at the finish. The dice were cast and it was over but I still wanted to finish the race. I might finish at 3:45, 3:46 but well… when you are alone it is very difficult to find again the pace. I could have catched up with the second group but it is how it is. It's part of the game, you have to get over it. The atmoshpere was lit, I know that the tickets here are expensive and I had one so I wanted to make it worth. Now I will go to the French championships on the 8th and then I will do a break to prepare for the summer.

1500 Hommes

9. Baptiste MISCHLER, FRA - 3:48.92

Au bout de 10m il y a déjà eu une chute, heureusement je ne suis pas dedans. Je me place dans la foulée, prend mon rythme et en une demi seconde… un kenyan passe devant moi et je tombe. Je me suis relevé en me disant que ce n'était que le début de la course mais quand il y a un record du monde on ne peut pas revenir tranquillement. Le kenyan devant moi essaye de revenir mais finalement je le bats à l'arrivée. Les dés étaient jetés et c'était fini mais j'ai quand même tenu à finir la course, je suis un battant et j'avais envie de finir. Je dois finir en 3:45, 3:46 mais bon… en étant tout seul c'est quand même dur de se relancer pour repartir dans le rythme. J'aurais pu accrocher le deuxième wagon mais c'est comme ça, ça fait partie du jeu, il faut passer à la suite. L'ambiance c'était le feu, je sais que les places sont chères pour ce meeting-là, j'avais décrocher mon ticket et je voulais pas abandonner, il fallait finir la course. Là je vais faire les championnats français le 8 et après ça sera une coupure pour préparer l'été.


60m H Men

7. Kevin MAYER, FRA - 7.72

It's an incredible meeting. I got the shivers when they shouted my name. Maybe I got a little carried away with my desires. I was too focused on trying to beat them instead of thinking about my race. 

Given the shape of the race, I'm starting to think it's not a good race. Clearly I was totally lost when I saw that I was with the others. I only thought about the performance without thinking about continuing to fight. Frankly disappointed, disappointed with what I did, knowing that I had a little pain in my Achilles tendon, I hesitated to run. But when I was in the blocks and I heard the public shouting my name at the start I thought wow, I got wings! It served me very well for the start but as soon as I got into the fight with Pozzi, I was totally helpless and the end of the race is bad. I don't have enough experience with guys like that to be able to hold on and stay focused on my race, on the fight. But it's good experience and I'll try not to make the same mistake again. 

I have every chance to express myself here. Despite the little pain it's true but it's also because I do a lot of competitions, the rest is up to me to optimise it.

60m H Hommes

7. Kevin MAYER, FRA - 7.72

C’est un meeting incroyable. J’ai eu des frissons de taré quand ils ont crié mon nom. Je me suis peut-être laissé un peu emporter par mes envies. Je me suis trop concentré sur le fait de vouloir les battre au lieu de penser à ma propre course. 

Vu la forme de la, je commence à me dire que c’est pas une bonne performance. Clairement je me suis totalement démuni quand j’ai vu que j’étais avec les autres. J’ai pensé qu’à la perf’ sans penser à continuer à me battre. Franchement déçu, déçu de ce que j’ai fait, sachant que j’avais une petite douleur au tendon d’Achille, j’ai hésité à courir. Mais quand j’étais dans les blocs et que j’ai entendu le public crier mon nom au départ je me suis dit wow... J’ai eu des ailes ! Ça m’a très bien servi pour le départ mais dès que je me suis retrouvé au combat avec Pozzi, j’étais totalement démuni et la fin de course était mauvaise. J’ai pas assez d’expérience avec des mecs comme ça pour réussir à tenir et rester concentré sur ma course, au combat. Mais ça me sert d’expérience et j’essaierai de pas refaire la même erreur. 

J’ai toutes les chances de m’exprimer ici. Malgré la petite douleur c’est vrai mais c’est aussi parce que je fais beaucoup de compétitions, le reste c’est à moi de l’optimiser.


ORGANISATION :

Le meeting Hauts-de-France Pas-de-Calais Trophée EDF est organisé par la Ligue Hauts-de-France d'Athlétisme

Mentions légales

Nous contacter

Start typing and press Enter to search

Search